NDAA StJoseph gold copy

AlannaFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Happy Easter/Feliz Pascua

We want to wish all of you a wonderful Easter season as we prepare for the risen Christ!

We will not be having Mass as scheduled tomorrow, April 17, because of work going on in the church. 

The school will be closed starting Thursday, April 18 and reopen on Monday, April 29.

¡Queremos desearles a todos un maravilloso tiempo de Pascua mientras nos preparamos para el Cristo resucitado!

No tendremos misa como está previsto mañana, 17 de abril, debido al trabajo que se está llevando a cabo en la iglesia.

La escuela estará cerrada a partir del jueves 18 de abril y volverá a abrir el lunes 29 de abril.

Caring Conversation/Conversación Cuidadoso

Screen Shot 2019-04-10 at 12.11.03 PM.png                              Screen Shot 2019 04 10 at 12.19.35 PM

Mary Poppins

Join us and our Drama Club for the production of Mary Poppins, Jr. in the cafeteria on Thursday, April 11 at 6:30pm.  Tickets are $5 in the school office. We are still looking for help with setting up, and donations for the bake sale if you are interested.  Volunteer service hours will be awarding to families that volunteer.  Please contact the school office if interested.

VPK Graduation is on the morning of Wednesday, April 17.  We need volunteers to help with the event.  If you are interested, please contact the school office.

We will be on Easter Break from Thursday, April 18 through Sunday, April 28.

Únase a nosotros y a nuestro Club de Drama para la producción de Mary Poppins, Jr. en la cafetería el jueves 11 de abril a las 6:30 pm. Los boletos cuestan $ 5 en la oficina de la escuela. Todavía estamos buscando ayuda con la configuración, y donaciones para la venta de pasteles si está interesado. Las horas de servicio voluntario se otorgarán a las familias que se ofrezcan como voluntarios. Por favor, póngase en contacto con la oficina de la escuela si está interesado.

La graduación de VPK es la mañana del miércoles 17 de abril. Necesitamos voluntarios para ayudar con el evento. Si está interesado, por favor contacte a la oficina de la escuela.

Estaremos en Semana Santa desde el jueves 18 de abril hasta el domingo 28 de abril.

Volunteer and Noon Dismissal/Voluntario y Salida de Mediodia

We have a couple volunteer opportunities for those who would like to help out or need service hours.

  • The Thespian Troupe and Drama Club are putting on Mary Poppins, Jr. on April 11 at 6:30pm and a matinee performance on April 12. We need help funding the production and constructing the show. If you are interested in helping, please contact the school office.
  • VPK Graduation is on the morning of Wednesday, April 17. We need volunteers to help with organizing and setting up the event. If you are interested, please contact the school office.

This Friday, April 5, we are having NOON DISMISSAL again for a teacher training.

There are still Mary Poppins, Jr. tickets available for $5 in the school office.

Mary Help of Christians is hosting summer camp in June and July with many different activities including archery, horseback riding, and faith activities.  Click here for more information on the camp.     Click here to register

Tenemos un par de oportunidades de voluntariado para aquellos a quienes les gustaría ayudar o necesita horas de servicio.

  • La tropa “Thespian” y el club de “Drama presentarán la obra “ Mary Poppins, Jr.” el 11 de abril a las 6:30 p. m. Habra una actuación matinal el 12 de abril. Necesitamos ayuda para financiar la producción y construir el espectáculo. Si está interesado en ayudar, comuníquese con la oficina de la escuela.
  • La graduación de VPK es la mañana del miércoles 17 de abril. Necesitamos voluntarios para ayudar a organizar y hacer los preparativos del evento. Si está interesado, por favor contacte a la oficina de la escuela.

Este viernes, 5 de abril, volveremos a tener la SALIDA DE MEDIODIA para la capacitación de maestros.

Todavía hay boletos de Mary Poppins, Jr. disponibles por $ 5 en la oficina de la escuela.

Mary Help of Christians está organizando un campamento de verano en junio y julio con muchas actividades diferentes. Haga clic aqui para más información de el campamento.     Haga clic aqui para registrarse.

Pictures & No School Friday/ Fotos y No hay Escuela Viernes

Next Thursday, March 21, is Spring Picture Day.  Only students that are taking spring pictures should come to school dressed in nice clothing.  All students that are not buying Spring Pictures should come to school in regular school uniform.  More information will be emailed home next week.

We have NO SCHOOL this Friday, March 15.

We are having $1 Wear Green for St. Patrick dress day on Monday, March 18. 

Mary Help of Christians is hosting summer camp in June and July with many different activities including archery, horseback riding, and faith activities.  Click here for more information on the camp.     Click here to register

El próximo jueves, 21 de marzo, es el Día de los Fotos de Primavera. Solo los estudiantes que están tomando fotos de primavera deben venir a la escuela vestidos con ropa bonita. Todos los estudiantes que no están comprando Spring Pictures deben venir a la escuela con el uniforme escolar regular. Más información sobre el campamento será enviada por correo electrónico.

No tenemos escuela este viernes, 15 de marzo.

Mary Help of Christians está organizando un campamento de verano en junio y julio con muchas actividades diferentes. Haga clic aqui para más información de el campamento.     Haga clic aqui para registrarse.

Renovations and Student Mass/Renovaciones y Misa Estudiantil

Saturday, March 9 will be a Renovation Day.  We are requesting the help of four men to move an industrial refrigerator from St. Lawrence on that day.  If you are interested in helping and earning service hours, please contact the school office.

The school is hosting the school mass on Sunday, March 10 at 9:00AM.  Students that wear their school uniform to mass will receive a free dress day on Wednesday, March 13.

Remember to move your clocks forward on March 10 for Daylight Savings Time.

Sábado, 9 de marzo será un día de renovación. Estamos solicitando la ayuda de cuatro hombres para trasladar un refrigerador industrial de St. Lawrence ese día. Si está interesado en ayudar y ganar horas de servicio, comuníquese con la oficina de la escuela.
 
La escuela está organizando la misa escolar el domingo 10 de marzo a las 9:00 AM. Los estudiantes que lleven su uniforme escolar a misa recibirán un día de ropa propria el miércoles 13 de marzo.

Recuerde adelantar sus relojes el 10 de marzo para el horario de verano.

Thank you, Muchas Gracias,

Scholarships and Service/Becas y Servicio

A reminder that if you have not done so, come to the office to sign your Step Up for Students check(s).  Failure to do so will result in you being billed for the amount of that check.

We already have two classes that are completely full for next year and others with only 1-3 spots available.  Please complete your reenrollment paperwork and pay registration fee to claim your spot or you will be put on a waiting list.

Saturday, March 9 will be a Renovation Day.  We are requesting the help of four men to move an industrial refrigerator from St. Lawrence on that day.  If you are interested in helping and earning service hours, please contact the school office.

The school is hosting the school mass on Sunday, March 10 at 9:00AM.  Students that wear their school uniform to mass will receive a free dress day on Wednesday, March 13.

Un recordatorio de que si no lo ha hecho, vaya a la oficina para firmar su(s) cheque(s) Step Up for Students. De lo contrario, se le facturará el monto de ese cheque.

Ya tenemos dos clases que están completamente llenas para el próximo año y otras con solo 1-3 plazas disponibles. Complete su papeleo de reinscripción y pague la tarifa de inscripción para reclamar su lugar o se lo colocará en una lista de espera.

Sábado, 9 de marzo será un día de renovación. Estamos solicitando la ayuda de cuatro hombres para trasladar un refrigerador industrial de St. Lawrence ese día. Si está interesado en ayudar y ganar horas de servicio, comuníquese con la oficina de la escuela.

La escuela está organizando la misa escolar el domingo 10 de marzo a las 9:00 AM. Los estudiantes que lleven su uniforme escolar a misa recibirán un día de ropa propria el miércoles 13 de marzo.

Weekly Notes/Notas Seminales

As of today, admissions to the 2019-20 school year has been opened up to all interested families on a first-come, first-serve basis.  If you have not done so, please complete the online reenrollment and submit the $250 registration fee to reenroll for next year.

Step-Up for Student checks are in the office to sign as soon as possible.

Report Cards will be emailed home tomorrow for grades K-8.  You will receive an email with a link that will remain active for 14 days.  Click the link to view and download report cards.

Terranova testing is starting next week for grades 2-8.  Terranova is the test that replaced the IOWA Assessments for all Catholic schools in the state of Florida this year.  Please make sure your students arrive at school on time with a full breakfast.

There will be Noon Dismissal on Friday for parent/teacher conferences.  Sign up for a conference here if you are interested: http://stjoseph.myteacherconferences.com/

A partir de hoy, las admisiones al año escolar 2019-20 se han abierto a todas las familias interesadas por orden de llegada. Si aún no lo ha hecho, complete la reinscripción en línea y envíe la cuota de inscripción de $ 250 para volver a inscribirse para el próximo año.

Los cheques de Step-Up for Student están en la oficina para firmar lo antes posible.

Las tarjetas de calificaciones se enviarán a casa por correo electrónico mañana para los grados K-8. Recibirá un correo electrónico con un enlace que permanecerá activo durante 14 días. Haga clic en el enlace para ver y descargar las tarjetas de calificaciones.

Las pruebas de Terranova comenzarán la próxima semana para los grados 2-8. Terranova es la prueba que reemplazó las evaluaciones IOWA para todas las escuelas católicas en el estado de la Florida este año. Por favor asegúrese de que sus estudiantes lleguen a la escuela a tiempo con un desayuno completo.

Habrá una salida al mediodía el viernes para las conferencias de padres y maestros. Regístrese para una conferencia aquí si está interesado: http://stjoseph.myteacherconferences.com/

Enrollment and other notes/ Inscripción y otras notas.

Remember to complete the Online Enrollment for next school year and pay the Registration Fee by this Thursday in order to reserve your spot for the next school year.  We will open up enrollment to all families next week and we already have new families on a waiting list.

Our next "Lenten Renovation" will be on Saturday, March 9th starting with a breakfast at 8:00am in the cafeteria. Lunch will be provided. This is a good opportunity for parents who need to complete their volunteer hours.

The end of the 2nd Trimester is Thursday.  We will email report cards home next week.  If you would like to schedule a conference with your teacher, please use the following link: http://stjoseph.myteacherconferences.com/

We will have a $1 dress day for Valentine’s Day this Thursday.  Students may wear red, white, and pink to school. Keep in mind that it is still a Mass day.

There is no school on Friday for a teacher’s in-service day and no school on Monday for President’s Day.

Recuerde completar la inscripción en línea para el próximo año escolar y pagar la cuota de inscripción a más tardar este jueves para reservar su lugar para el próximo año escolar. La próxima semana abriremos la inscripción para todas las familias y ya tenemos nuevas familias en lista de espera.

Nuestra próxima "Renovación de Cuaresma" será el sábado 9 de marzo, comenzando con un desayuno a las 8:00 am en la cafetería. Se proveerá el almuerzo. Esta es una buena oportunidad para los padres que necesitan completar sus horas de trabajo voluntario.

El final del 2do trimestre es el jueves. Enviaremos por correo las boletas de calificaciones a casa la próxima semana. Si desea programar una conferencia con su maestro, utilice el siguiente enlace: http://stjoseph.myteacherconferences.com/

Tendremos un día de vestir de $1 para el Día de San Valentín este jueves. Los estudiantes pueden usar rojo, blanco y rosa a la escuela. Tenga en cuenta que todavía es un día de misa.

No hay escuela el viernes para el día de servicio de un maestro y no hay escuela el lunes para el Día del Presidente.

Casino Night & Registration/Noche de Casino y Reinscribirse

Casino Night is this Saturday, February 9, at 6:00 at Higgins Hall.  Tickets are $75 per person and includes food, alcohol, dancing, and entertainment.

Use the following link to purchase group photos: https://cmykpix.shootproof.com/gallery/8653530/.

Returning student reenrollment ends February 15.  Please complete online enrollment, submit the registration fee, and settle any outstanding extended day or lunch fees.  On February 18 we will open up reenrollment to new families on a first-come first-serve basis. 

If you are having trouble with online reenrollment, we are offering two times to come for help: Wednesday, February 13 at 8:15am and 3:15pm.

La Noche de Casino es este sábado 9 de febrero a las 6:00 en Higgins Hall. Los boletos cuestan $ 75 por persona e incluyen comida, alcohol, baile y entretenimiento.

Utilice el siguiente enlace para comprar fotos de grupo: https://cmykpix.shootproof.com/gallery/8653530/

La reinscripción de los estudiantes que regresan termina el 15 de febrero. Complete la inscripción en línea, envíe la tarifa de inscripción y resuelva las tarifas pendientes por cuidado despues de clase o por almuerzo. El 18 de febrero abriremos la reinscripción a nuevas familias por orden de llegada.

Si tiene problemas con la reinscripción en línea, le ofreceremos dos oportunidades para ayudarles: el miércoles 13 de febrero a las 8:15am y las 3:15el pm.

Address/Dirección:
St. Joseph Catholic School
2200 N. Gomez Avenue,
Tampa, FL 33607
Phone/Teléfono:
813-879-7720
Email/Correo Electronico: