NDAA StJoseph gold copy

AlannaFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parent Meeting, etc./Reunion de los Padres, etc.

Dear Parents/Queridos Padres,

The annual Parent Meeting for K-8 is Thursday, September 26, at 6:30pm in the cafeteria.  There will be two sessions.  If your child has a last name between A-K, you will report to the cafeteria first, then your child’s classroom afterwards.  If your child has a last name between L-Z, you will report to the classroom first.  After about 20 minutes, we will rotate sessions.  After another 20 minutes, you will have the opportunity to meet with the rest of your child’s teachers if you have more than one.

The Drama Club is having a bake sale during the Parent Meeting.  See attachment below for more information.

The Home and School Association is holding a Spaghetti Dinner Friday, September 27, in the cafeteria at 6:30pm.  The cost is $5 per plate.  All tickets must be purchased by Wednesday.  They will not be sold at the door. See attachment below for more information.

We are asking for the following items to be donated for the Spaghetti Dinner. Please bring a receipt with the items to receive service hours:

  • Paper Plates
  • Napkins
  • Plastic Forks
  • Paper Cups
  • Bottled Water
  • Soda
  • Desserts

This Friday is Noon Dismissal, Tiger Spirit Day, and the math-a-thon.  Please submit your donations for the math-a-thon.  All proceeds go to St. Jude’s Children’s Hospital.  Please click the following link for more information: https://fundraising.stjude.org/site/TR/Math/Math?pg=entry&fr_id=112806

We have opened a school store in the school office featuring water bottles, umbrellas, pencils, and more!  See attachment below for more information.

La Reunión Anual de Padres por K-8vo es el jueves 26 de septiembre a las 6:30 pm en la cafetería. Habrá dos sesiones. Si el apellido de su hijo(a) empieza entre las letras A y K, primero se deben reportar a la cafetería y luego al aula de su hijo (a). Si el apellido hijo(a) empieza entre las letras L a la Z, primero se reportará a la clase. Después de unos 20 minutos, rotaremos las sesiones. Después de otros 20 minutos, tendrá la oportunidad de reunirse con el resto de los maestros de su hijo si tiene más de uno.

El Drama Club está teniendo una venta de pasteles durante la reunión de padres. Consulte el archivo adjunto a continuación para obtener más información.

La Asociación de Hogar y Escuela celebrará una Cena de Espagueti el viernes 27 de septiembre en la cafetería a las 6:30 pm. El costo es de $5 por plato. Todos los boletos deben comprarse antes del miércoles. No se venderán en la puerta. Consulte el archivo adjunto a continuación para obtener más información.

Estamos pidiendo que los siguientes artículos sean donados para la Cena de Espagueti. Traiga un recibo con los artículos para recibir las horas de servicio:

  • Platos desechables
  • Servilletas
  • Tenedores desechables
  • Vasos desechables
  • Agua embotellada
  • Soda-Gaseosa
  • Postres

Este viernes terminamos clases al medio dia, 12 pm, el “Tiger Spirit Day” y las matemáticas. Por favor envíe sus donaciones para la maratón de matemáticas. Todos los donaciones se destinaran al Hospital de Niños de St. Jude. Haga clic en el siguiente enlace para obtener más información: https://fundraising.stjude.org/site/TR/Math/Math?pg=entry&fr_id=112806

¡Hemos abierto una tienda escolar en la oficina de la escuela con botellas de agua, paraguas, lápices y más! Consulte el archivo adjunto a continuación para obtener más información.

Screen_Shot_2019-09-23_at_2.16.01_PM.pngScreen_Shot_2019-09-17_at_9.53.59_AM.pngScreen_Shot_2019-09-23_at_2.20.16_PM.png

Upcoming Events/Próximos Eventos

This Thursday, September 19, is Picture Day.  Students should be dressed in full school uniform.  See the attachment below for information on how to purchase pictures through Jostens.

The annual Parent Meeting is next Thursday, September 26, at 6:30pm in the cafeteria.  More information will be coming in the next week.

The Home and School Association is holding a Spaghetti Dinner next Friday, September 27, in the cafeteria at 6:30pm.  The cost is $5 per plate.  See attachment below for more information.

We have opened a school store in the school office featuring water bottles, umbrellas, pencils, and more!  Contact the office for prices and more information.

Choir will be on Wednesday after school this week in the church.

Este jueves 19 de septiembre es el dia de fotos. Los estudiantes deben vestirse con el uniforme escolar. Consulte el archivo adjunto a continuación para la información sobre cómo comprar las fotos de Jostens.

La Reunión anual de Padres es el próximo jueves 26 de septiembre a las 6:30pm en la cafetería. Más información vendrá para la  próxima semana.

La Asociación de Hogar y Escuela celebrará una Cena de Espagueti el próximo viernes, 27 de septiembre, en la cafetería a las 6:30pm. El costo es de $5 por plato. Consulte el archivo adjunto a continuación para más información.

¡Hemos abierto una tienda escolar en la oficina de la escuela con botellas de agua, paraguas, lápices y más! Póngase en contacto con la oficina para precios y más información.

Esta semana el coro será el miercoles despues de la escuela en la iglesia.

Thank you and have a good week/Gracias y tenga un buen semana.

Screen_Shot_2019-09-17_at_9.53.43_AM.pngScreen_Shot_2019-09-17_at_9.53.59_AM.png

 

Mass Reminders/Recordatorios

Dear Parents/Queridos Padres

We are offering a Blue Mass tomorrow, Wednesday, September 11.  Please invite any first responders you may know to come celebrate Mass with us. There will be a reception afterwards in the cafeteria for the first responders.

Because of the Blue Mass there will be NO SCHOOL MASS on Thursday, September 12.

There will also be an Alumni Mass for of all St. Joseph alumni on Sunday, September 15 at 9:00am in the church.  Students that attend that mass, including the choir, in their school uniform will receive a free dress pass.  Choir members should be in church by 8:30am

Please spread the word of the Alumni Mass to any interested alumni you know.

Ofreceremos una misa azul el miércoles 11 de septiembre. Por favor, inviten a los encargados de nuestra seguridad ciudadana, (policias, bomberos, socorristas), que conozcan para celebrar la misa con nosotros Luego habrá una recepción en la cafetería para ellos, los encargados de nuestra seguridad.

Debido a la Misa Azul NO habrá MISA ESCOLAR el jueves 12 de septiembre.
 
También habrá una misa para todos los ex alumnos de San José el domingo 15 de septiembre a las 9:00 am en la iglesia.
Los estudiantes que asisten a esa misa, incluido el coro, en su uniforme escolar recibirán un pase de “free dress” . Los miembros del coro necesitan estar en la iglesia a las 8:30 am.

Correr la voz a todos los alumnos interesados que conozcan.

Special Masses/Misas Especiales

Good afternoon/Buenas tardes,

Next week, on Wednesday, September 11, we are offering a Blue Mass for all first responders – including police, firefighters, emergency medical technicians, and others.  Please invite any first responders you may know to come celebrate Mass with us.  There will be a reception afterwards in the cafeteria for the first responders.

Because of the Blue Mass there will be NO SCHOOL MASS on Thursday, September 12.

There will also be an Alumni Mass for of all St. Joseph alumni on Sunday, September 15 at 9:00am in the church.  Please spread the word to all interested alumni you know of.

Let us also pray for those affected by Hurricane Dorian.  We may have been spared, but there are others that were not so lucky.

La próxima semana, el miércoles 11 de septiembre, ofreceremos una misa azul para todos los socorristas, incluidos la policía, los bomberos, los técnicos de emergencias médicas y otros. Por favor, invite a cualquier personal de primera respuesta que conozca para celebrar la misa con nosotros Luego habrá una recepción en la cafetería para la policía, los bomberos, los socorristas, y otras personas que nos ayuden para nuestra seguridad.

Debido a la Misa Azul NO habrá MISA ESCOLAR el jueves 12 de septiembre.

También habrá una misa para todos los ex alumnos de San José el domingo 15 de septiembre a las 9:00 am en la iglesia. Corre la voz a todos los alumnos interesados que conoces.

Oremos también por los afectados por el huracán Dorian. Es posible que nos hayamos salvado, pero hay otros que no tuvieron tanta suerte.

Screen Shot 2019 09 05 at 1.49.09 PM

Reminders/Recordatorios

Tomorrow, August 30, is a half day.  Students will be dismissed at 12:00 noon.

It is also Tiger Spirit Day.  Students may wear their yellow spirit shirt.  They are available in the office for $10

Tomorrow night is the Home and School Association’s Movie Night.  Click here for more information: http://www.stjosephtampa.org/home-and-school-association/movie-night-noche-de-pelicula

There is no school on Monday, September 2 for Labor Day.

Mañana, 30 de agosto, los estudiantes saldrán a las 12:00 del mediodía.

También es el Tiger Spirit Day. Los estudiantes pueden usar su camisa de espíritu amarilla. Están disponibles en la oficina por $ 10

Mañana por la noche es la noche de cine de la Asociación de Hogar y Escuela. Haga clic aquí para obtener más información: http://www.stjosephtampa.org/home-and-school-association/movie-night-noche-de-pelicula

No hay escuela el lunes 2 de septiembre por Labor Day.

Hurricane/Huracan Dorian

Dear Families/Queridas familias,

As Hurricane Dorian approaches Florida, we will be tracking it very closely. Decisions about school closures will be made over the weekend by the Bishop’s office and the Superintendent’s office based upon the information provided by an emergency team. Please check your text messages over the weekend for the latest updates.

A medida que el huracán Dorian se acerca a Florida, lo estaremos siguiendo muy cerca. La oficina del obispo y la oficina del superintendente tomarán decisiones sobre el cierre de la escuela durante el fin de semana con en la información de el equipo de emergencia. Por favor revise sus mensajes de texto durante el fin de semana para las última decisión.

St. Joseph Events/Eventos de San Jose

Home and School Association has been hard at work planning many events for this school year.  The first is a “Movie Night” to be held at school on Friday, August 30.  More information can be found here: http://www.stjosephtampa.org/home-and-school-association/

We have a calendar full of events to come.  There is a google calendar for parents that we keep updated with events as they change.  Click on the following page and scroll down to access: http://www.stjosephtampa.org/school-life/calendar-2

Each family (K-8) is responsible for 20 hours of service to the church or school.  This may come in form of volunteer time at one of many upcoming events or through donations to the school or your child’s classroom.  We are maintaining an Amazon wish list of items of which we are in need.  Click here to see the wish list items and to purchase for the school: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/2BTM5GLILQ63A?ref=cm_sw_em_r_wl_dp_LJmpFZEM257Bz

Per diocesan policy, if you would like to volunteer in your child’s classroom or chaperone a field trip, you must get a Level II background screening and do Safe Environment Training.  Information on how to do each of these things can be found here: http://www.stjosephtampa.org/parent-resources/safe-environment-training

La Asociación de Hogar y Escuela ha trabajado para planificar muchos eventos para este año escolar. La primera es una “Noche de Película” que se llevará a cabo en la escuela el viernes 30 de agosto. Puede encontrar más información aquí: http://www.stjosephtampa.org/home-and-school-association/

Tenemos un calendario lleno de eventos por venir. Hay un calendario de Google para padres que mantenemos actualizado con los eventos a medida que cambian. Haga clic en la siguiente página y desplácese hacia abajo para acceder: http://www.stjosephtampa.org/school-life/calendar-2

Cada familia (K-8) es responsable de 20 horas de servicio a la iglesia o escuela. Esto puede venir en forma de tiempo voluntario en uno de los próximos eventos o mediante donaciones a la escuela o al aula de su hijo. Mantenemos una lista de deseos de Amazon de los artículos que necesitamos. Haga clic aquí para ver los artículos de la lista de deseos y comprar para la escuela: https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/2BTM5GLILQ63A?ref=cm_sw_em_r_wl_dp_LJmpFZEM257Bz

Según la política diocesana, si desea ser voluntario en el aula de su hijo o acompañar en una excursión, debe obtener una evaluación de antecedentes del Nivel II y realizar una capacitación en ambiente seguro. Puede encontrar información sobre cómo hacer cada una de estas cosas aquí: http://www.stjosephtampa.org/parent-resources/safe-environment-training

Back to School Message from the Diocese

Welcome back to school/Bienvenido de nuevo a escuela,

Bishop Parkes’ back to school video message is available at: El video mensaje de regreso a la escuela del Obispo Parkes está disponible en: https://vimeo.com/349705549.

Fr. Carl’s homily from the teachers' Back to School Mass this past Friday is available at: La homilía de Padre Carl de la Misa de regreso a la escuela de los maestros el viernes pasado está disponible en https://vimeo.com/353004307.

Dismissal/Despido

It was wonderful to see so many of our Kindergarten-8th graders last night at Meet the Teacher.  We are excited to start school on Monday!

For families new to St. Joseph, one parent should have received an email from  or  containing a QR code for each student.  Please check your spam folder if you did not receive it. When you arrive for dismissal to pick up your child, please show the code to the coach or teacher, who will scan the code. This alerts your child that it is time to head to the pavilion for dismissal. 

The parent that received the code should share it with any person that will pick up the student from school.

For families returning to St. Joseph, the same code you used last year will work again this year.  You simply need to follow the same procedure as last year.

Fue maravilloso ver a tantos de nuestros alumnos de kindergarten a octavo grado anoche para la Noche de Conocer Las Maestras y Los Maestros. ¡Estamos emocionados de comenzar la escuela el lunes!

Para las familias nuevas en St. Joseph, uno padre debería haber recibido un correo electrónico de o que contiene un código QR para cada estudiante. Verifique su spam de correo si no la recibió. Cuando llegue a la salida para recoger a su hijo, muéstrele el código al Coach o maestro/a, quien escaneará el código. Esto alerta a su hijo de que es hora de dirigirse al pabellón para el despido.

El padre que recibió el código debe compartirlo con cualquier persona que recoja al estudiante de la escuela.

Para las familias que regresan a St. Joseph, el mismo código que utilizó el año pasado volverá a funcionar este año. Simplemente necesita seguir el mismo procedimiento que el año pasado.

End of Year Notes/Notas del Fin del Año

Since the year is almost over, here are a few things to keep in mind:

Mary, Help of Christians is having a feast this Sunday in honor of the Feast of Mary, Help of Christians.  More information is attached below.

The last day of school is May 29.  It is noon dismissal and there is no after school care.

Report cards will be emailed home on June 6.

End of year summer packets are going home on Friday, May 24.  Families that need to make payments will not receive the packets.

If you are looking for a summer camp, the church is offering a half-day camp June 6-10 for students entering Kinder to students entering 5th grade. More information is attached below.

In addition, Mary, Help of Christians is also offering summer camp.  Click this link for more information: https://www.mhctampa.org/camp-mary-help-2019/

Como el año casi ha terminado, aquí hay algunas cosas que debe tener en cuenta:
 
María, Auxilio de los Cristianos, tendrá una fiesta este domingo en honor de la Fiesta de María, Auxilio de los Cristianos. Más información se adjunta a continuación.
 
El último día de clases es el 29 de mayo. Es la salida del mediodía y no hay cuidado después de la escuela.
 
Las boletas de calificaciones se enviarán a casa el 6 de junio.
 
Los paquetes de verano de fin de año se enviarán a casa el viernes 24 de mayo. Las familias que necesiten hacer pagos no recibirán los paquetes.
 
Si está buscando un campamento de verano, la iglesia está ofreciendo un campamento de medio día 6 junio - 6 junio para estudiantes que ingresan desde Kinder hasta estudiantes entrando a grado 5. Espacio es limitado. Adjunto encontrara más información.
 
Además, María, Auxiliadora también está ofreciendo un campamento de verano. Haga clic en este enlace para obtener más información:
https://www.mhctampa.org/camp-mary-help-2019/