StJoseph_IconLogo-02.png

AlannaFP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alumni Mass and Reception

Alumni_Mass_and_Reception.jpg

Grandparents Day January 22

grandparents_for_xmas_show_1.png

Spanish_1_1.png

 

Club and Group Photos

Dear parents / Estimados padres,

On Wednesday, December 10, we will have club and group photos for the yearbook. Group photos include sports teams, performing arts, and other clubs. There will not be individual photos or retakes on that day. 

El miércoles 10 de diciembre se tomarán las fotos de los clubes y grupos para el anuario. Las fotos de grupo incluyen equipos deportivos, grupos de artes escénicas y otros clubes. Ese día no se tomarán fotos individuales ni se repetirán las fotos.

 

Blessings / Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

YMCA December Registration

Screenshot_2025-12-03_at_12.27.10 PM.png

Fence Replacement

Dear Parents / Estimados Padres,

As we welcome you back from Thanksgiving Break, you may have noticed some changes. We are in process of replacing the fence that was damaged last year!

We began last week by replacing the fence along Walnut Street and will continue replacing more of the fence with some additional improvements to come in the next few months.

These improvements have been made possible due to the generosity from the Office of Bishop Gregory Parkes. He was grateful for the contributions that the St. Joseph community has made in the community over the years and for their previous support of the Disaster Relief Fund. We are truly grateful as well for their generosity.

Al darles la bienvenida de regreso después de las vacaciones de Acción de Gracias, es posible que hayan notado algunos cambios. ¡Estamos reemplazando la cerca que se dañó el año pasado!

La semana pasada comenzamos reemplazando la cerca a lo largo de la calle Walnut y continuaremos reemplazando más cerca con algunas mejoras adicionales en los próximos meses.

Estas mejoras han sido posibles gracias a la generosidad de la Oficina del Obispo Gregory Parkes. Él agradeció las contribuciones que la comunidad de St. Joseph ha hecho a lo largo de los años y su apoyo previo al Fondo de Ayuda para Desastres. Nosotros también estamos profundamente agradecidos por su generosidad.

 

Blessings / Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

Christmas Program 2025

Dear Parents / Estimados Padres,

It is that time of year again—Christmas Show!  This year the show is very early. Grades K-5 take the stage on Thursday, December 4, with the 8th grade Nativity following. For those grades, this is the breakdown of what the kids need, as well as what we are providing as costumes:

¡Ya llegó esa época del año otra vez: la función de Navidad! Este año, la función es muy temprano. Los niños de kínder a quinto grado subirán al escenario el jueves 4 de diciembre, seguidos por la representación del Nacimiento de octavo grado. Para cada grado, aquí les detallamos lo que los niños necesitan y los disfraces que les proporcionaremos:

Kindergarten: Angel costumes provided. Students should wear shorts and a light colored t-shirt under the angel gown. Also, please dress students in 2 PAIR of white socks, for the 30 steps from Kindergarten to the stage. Se proporcionarán disfraces de ángel. Los alumnos deberán usar shorts y una camiseta de color claro debajo del vestido de ángel. Además, por favor, pónganles dos pares de calcetines blancos para los 30 pasos que los separan del kínder al escenario.

1st Grade: Girls: red dresses with candy cane headbands or red scarves. Boys: White collared/shirt and black pants. The school will provide the gold bow ties. Niñas: vestidos rojos con diademas de bastón de caramelo o pañuelos rojos. Niños: camisa blanca con cuello y pantalones negros. La escuela proporcionará las pajaritas doradas.

2nd Grade: Cowboy attire, red top, black pants Girls (reindeers): Red tops with red collar, black skirts. The school will provide suspenders and  hats for the boys, and the reindeer antlers for the girls. Atuendo de vaquero/a: blusa roja y pantalones negros. Niñas (renos): blusas rojas con cuello rojo y faldas negras. La escuela proporcionará tirantes y gorros para los niños, y astas de reno para las niñas.

3rd Grade: Snowmen: Light t-shirt and BLACK PANTS. The school will provide white jackets with black “buttons”, hats, and scarves. Muñecos de nieve: Camiseta clara y pantalones negros. La escuela proporcionará chaquetas blancas con botones negros, gorros y bufandas.

4th Grade: Red turtle necks or red lon sleeve shirt, black pants, leggings or skirts, The school provides Christmas hats (elf hats for boys; Santa hats for girls). Cuello alto rojo o camisa roja de manga larga, pantalones, mallas o faldas negras. La escuela proporciona gorros navideños (gorros de elfo para los niños; gorros de Papá Noel para las niñas).

5th Grade: Characters are being costumed unless told to wearLos personajes irán disfrazados a menos que se indique lo contrario.

** Mayor  (Needs dark pants and a white shirt) Alcalde (Necesita pantalones oscuros y camisa blanca)

** Father Ohso (dark pants and a Christmas Sweater) Padre Ohso (pantalones oscuros y suéter navideño)

**Toy Soldiers 1, and 2 (dark pants and a white t-shirt): Soldados de juguete 1 y 2 (pantalones oscuros y camiseta blanca)

*** Elves: (khaki school shorts, and knee socks or tights. School provides shirts, suspenders, and elf hats.) Duendes: (pantalones cortos caqui y calcetines hasta la rodilla o medias. La escuela proporciona camisas, tirantes y gorros de duende).

*** Snowmen (black pants and light shirt to wear under the jacket. School provides the white jacket, hat, scarf) Muñecos de nieve (pantalones negros y camisa clara para usar debajo de la chaqueta. La escuela proporciona la chaqueta blanca, el gorro y la bufanda)

*** Larry (Dark sweatpants or pajamas a shirt, and any slippers; school provides the robe). (pantalones deportivos o pijama oscuros, camisa y pantuflas; la escuela proporciona la bata).

We have REHEARSALS Tuesday, Nov 2, Wednesday, Nov 3, and Thursday, November 4. Tenemos ENSAYOS el martes 2, miércoles 3 y jueves 4 de noviembre.

All students need to be in the classroom by 6:10 pm to get ready. Todos los estudiantes deben estar en el aula a las 6:10 pm para prepararse.

This year, 7th grade is our production crew. Este año, el séptimo grado es nuestro equipo de producción.

Attention 6th grade parents! Your students are working on a special project to present to the school on Thursday, December 18 at 10am. ¡Atención padres de sexto grado! Sus alumnos están trabajando en un proyecto especial que presentarán a la escuela el jueves 18 de diciembre a las 10:00.

 

Blessings / Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

 

Report Cards T1 2025-26

Dear Parents/ Estimados Padres,

Report cards were emailed home this morning. If you did not receive a report card, please contact the office.

The link expires in two weeks so save the report cards when you open them. 

Esta mañana se enviaron por correo electrónico las boletas de calificaciones. Si no recibió su boleta de calificaciones, comuníquese con la oficina.

El enlace caduca en dos semanas, así que guarde los boletines de calificaciones cuando los abra.

 

Blessings/ Bendiciones,

St. Joseph Catholic School

Picture Day Retakes 2025

Tomorrow, November 14, we are having Picture Day retakes. If you are interested in your child getting a retake, please let their teacher know so that they go for a retake. Only students requesting a retake – and 8th graders getting their cap and gown pictures – will have their picture taken tomorrow.

Mañana, 14 noviembre, vamos a retomar las fotos del día. Si está interesado en que su hijo vuelva a tomar la prueba, infórmeselo a su maestro para que vuelva a tomarla. Solo los estudiantes que soliciten una repetición, y los estudiantes de octavo grado obteniendo sus fotos de toga y birrete, se tomarán una foto mañana.

Chick-Fil-A Night November 20

Screenshot_2025-11-06_at_3.38.45 PM.png

Doodle for Google Art Project

Screenshot_2025-11-03_at_9.16.00 AM.png

Screenshot_2025-11-03_at_9.16.25 AM.png

 

 

Address/Dirección:
St. Joseph Catholic School
2200 N. Gomez Avenue,
Tampa, FL 33607
Phone/Teléfono:
813-879-7720
Email/Correo Electronico: